{ traverses 8 }

 

Au bout de sa langue
Il cache des paysages —
L’étranger.
— Horimoto Gin

Stevie Wonder – Pastime Paradise
 

They’ve been spending most their lives
Living in a pastime paradise
They’ve been wasting most their lives
Glorifying days long gone behind
They’ve been wasting most their days
In remembrance of ignorance oldest praise
Tell me who of them will come to be
How many of them are you and me

Dissipation
Race Relations
Consolation
Segregation
Dispensation
Isolation
Exploitation
Mutilation
Mutations
Miscreation
Confirmation…….to the evils of the world

They’ve been spending most their lives
Living in a future paradise
They’ve been spending most their lives
Living in a future paradise
They’ve been looking in their minds
For the day that sorrow’s gone from time
They keep telling of the day
When the Savior of love will come to stay
Tell me who of them will come to be
How many of them are you and me

Proclamation of Race Relations
Consolation
Integration
Verification of Revelations
Acclamation
World Salvation
Vibrations
Simulation
Confirmation…….to the peace of the world

They’ve been spending most their lives
Living in a pastime paradise
They’ve been spending most their lives
Living in a future paradise
We’ve been spending too much of our lives
Living in a pastime paradise

Let’s start living our lives

 

© frédéric arthur chabot

Debout sur la colline, ils dispersent les cendres face à la mer ; au sol, ils disposent des pierres. Des promeneurs inavertis prendront pour point de mire le début d’un voyage.

 

*     *
*

© frédéric arthur chabot

Personne n’empêchera les germes de la ruine désirée
je toque de trois coups légers le mur qui nous sépare

 

*     *
*

© frédéric arthur chabot© frédéric arthur chabot

Lumière mouillée avant que la nuit ne tombe… Résonances des oiseaux qui sur la paroi nous moquent. Leurs cris déchirant l’espace du ciel et nos respirations. Dans les courbes, un fatras d’images. Ta solitude est la mienne. Un débordement parmi des méandres. Monde désolé où les charognes mêmes finissent de nous railler. Je me baigne dans le lit d’une rivière.

 

*     *
*

© frédéric arthur chabot

Tout au fond de la nuit
nos rêves comme banc de lucioles
éclairant l’obscurité des jours
déchirant leur désastre

 


 

continuer vers → {traverses 9}

photographies © frédéric chabot
/ à propos des chemins de traverse

 

par Candice Nguyen

« je suis le danseur étoile, ma sœur est la ballerine, nous ne faisons plus aucun poids, nous volons en l'air, c'est une des jubilations de l'enfance de pouvoir se transformer en plume. » —Hervé Guibert

DANS LES CARNETS

à propos du silence de Larmes (largo di molto)